Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

shuvlena

ЧЕЛОВЕК СОБАКЕ ДРУГ, ИЛИ КАК АЛЬПИНИСТ УХОДИТ ОТ ПОГОНИ

Связавшая свою судьбу с Арменией писательница и журналист Елена Шуваева-Петросян всерьез увлечена альпинизмом. В своих заметках она вспоминает две непохожие истории о встречах с дикими обитателями гор. Sputnik Армения представляет второй эпизод.

Восхождение мы начали от деревни Севаберд, что в переводе означает "черная крепость". За нами в гору увязались две местные собаки. Сонные, зевающие они только что вылезли из какого-то сарая и, с удивлением рассматривая незнакомцев, пару раз гавкнули для проформы. Мы их подозвали причмокиванием. Так они к нам и присоединились.

Одну, с белой головой и едва заметными полосками, мы назвали Тасманом. Армен сказал, что у пса присутствуют характерные черты этой породы. Другая же была похожа на коричневую хаски. По дороге на гору мы звали ее Рыжиком, обратно — м-м-м… Коркой.

"Никакой он не Рыжик, — возмущенно сказал Армен. — Корка… потому что коричневый!" Корка, так Корка.

Collapse )
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
el

ГЕРМАН СТЕРЛИГОВ: «ЕСЛИ НЕ В РОССИИ ЖИТЬ, ТО В КАРАБАХЕ»






НОВОСТИ










История жизни первого российского мультимиллионера, основателя первой в России товарной биржи «Алиса» Германа Львовича Стерлигова изобилует взлетами и падениями, моментами, когда приходилось пересматривать свою жизнь и взгляды на нее. Он много раз менял место жительства. Жил в разных городах и странах. Но от дома на Рублевке он пришел к своей подмосковной Слободе, в которой находят приют бездомные дети, брошенные жены и все, для кого ценен правильный образ жизни. Разорившись, Стерлигов решил отказаться от современной цивилизации, стал фермером и принял православие. В начале июля 2015 года он перебрался в Нагорный Карабах, что, по настоянию Генпрокуратуры Азербайджана, стало причиной объявления его в межгосударственный розыск СНГ (Азербайджан возмущен тем, Стерлигов утверждает, что Карабах - армянская земля и ссылается на учебник истории от Адама до Путина, выложенный на его сайте). 1 сентября Германа Стерлигова в связи с розыском, который объявил на него Азербайджан, задержали в аэропорту «Домодедово». Нам удалось побывать в Карабахе накануне отъезда Стерлигова в Москву и побеседовать с ним.



Collapse )







Collapse )
el

Эльбрус: наш маленький подвиг к 70-летию Великой Победы


http://www.interesmir.ru/elbrus/
Эльбрус… Зачем туда карабкаться, особенно в такую непогоду – при силе ветра от 20 до 45 метров в секунду и температуре от -20 до -35, «ведь Эльбрус из самолета видно здорово…», как пел Владимир Высоцкий. Но, между тем, корреспондент «Интересного мира» Елена Шуваева-Петросян, взяв флаги редакций, в которых она работает, и армянского Комитета ветеранов Великой отечественной войны отправилась на эту гору, чтобы 9 мая – к 70-летию Победы – развернуть их высоте.


«Подниматься мы решили с Севера из лагеря Джилы-Су, с высоты 2250 метров, — пишет Елена. – Этот маршрут, в отличие от Южного склона, где проложена канатка до высоты 3700 метров, а самые денежные туристы могут на ратраках (1000 долларов за 20 человек) подняться даже до высоты 5100, не пользуется популярностью среди туристов из-за своей сложности, но туда идут сильнейшие и самые отчаянные альпинисты. Это путь первовосходителей на Эльбрус. А случилось это в 1829 году».

Collapse )

Автор Елена Шуваева-Петросян. Фотографии автора. Специально для журнала «Интересный мир».

Электронное СМИ «Интересный мир». 18.05.2015

“Товарищ Арутинов, работают у вас в республике такие люди — Ачарян и Капанцян?”

шрамко
http://www.nv.am Известный историк, доктор наук Сергей ШРАМКО проживает в Новосибирске. Недавно в интернете помещено его любопытное исследование “Всяк сущий в ней язык”, где автор возвращается к крутым 20-40 годам, когда в могучем Союзе, оправляющемся от коллективизации, кипели нешуточные страсти в области языкознания. Главным гуру в этой науке, как и во многих прочих, был отец и вождь всех народов тов. Сталин. Были и враги, а также друзья передовой советской науки, которые, впрочем, часто менялись местами.

Ну а главным фигурантом этой вдруг актуализировавшейся и далеко не большевистской науки был объявлен академик Николай Марр со своим “новым учением о языке”. Заметим, научная и псевдонаучная стихия захлестнула и наших крупнейших языковедов Грачья Ачаряна и Григора Капанцяна. Итак, фрагменты этого исследования, которые, полагаем, заинтересуют и нашего читателя.


“ТОВАРИЩ СТАЛИН, ВЫ БОЛЬШОЙ УЧЕНЫЙ...”

Общеизвестно, что Сталин — корифей всех наук. После Великой Отечественной войны он был провозглашен глубоким критиком Гегеля, ученым, впервые внесшим ясность в изречения Аристотеля, единственным, до конца разобравшимся в теориях Канта.
Как-то вскользь Сталин заметил, что азербайджанцы произошли от мидийцев. Это утверждение стало для историков официальной доктриной, хотя оно не имело никаких оснований. Лингвисты бились пятнадцать лет и в конце концов нашли 35 сомнительных мидийских слов, хотя сам мидийский язык является мифическим.
Академик Евгений Жуков рассказал о трагедии, пережитой историками, которым систематически внушалось, что “теоретически полноценные марксистские труды может писать только избранный вождь — Сталин, глубокие мысли и свежие идеи могут исходить только от него...”
Collapse )

Доган Аканлы: “Я возненавидел слово “турок”, хотя сам был одним из них”



www.nv.amВ Германии имя турецкого писателя и драматурга Догана Аканлы на слуху. Это человек культуры и борец за справедливость. Именно он создал библиотеку им. Рафаэля Лемкина. Его книга о геноциде армян “Судьи Страшного Суда” распространяется как в Германии, так и в Турции, а в Армении хранится в Музее геноцида. “Все мои книги издавались в Турции, только эта в Германии на немецком языке, — рассказывает Аканлы. — После смерти Динка, кстати, запреты в сфере литературы в Турции сняты, исчезла цензура. Там теперь можно найти любую литературу о геноциде — сотни наименований”. За эту книгу его, гражданина Германии, арестовали в турецком аэропорту.

Как писали турецкие газеты Доган прилетел из Германии и направлялся в родное село, где тяжело болел отец. Он умер, когда Доган находился в тюрьме. Через несколько месяцев писателя освободили. 17 апреля 2013 г. Высший кассационный суд снял пункты обвинения, по которым Догану Аканлы грозило пожизненное заключение.
Предлагаем читателям “НВ” отрывок из интервью писателя, опубликованного в последнем номере журнала “Литературная Армения”. Заметим, Лариса Геворкян, взявшая это интервью, давний друг турецкого диссидента.

— Я поехал в Турцию, чтобы повидаться с отцом. Во время этой поездки меня арестовали. Мечта не осуществилась — отца я так и не увидел. Уже в камере узнал о его смерти. Я мог годами не видеть отца, но я стремился увидеться с ним и верил в то, что мы оба ждем, оба жаждем этой “встречи. По возвращении в Кельн меня пригласил Клеменс Беште, известный немецкий театральный деятель, оперный постановщик. Он рассказал, что хочет поставить в Кельнской опере “Реквием” Верди. Исполнение этого шедевра он задумал соединить с нашей с отцом историей, так как она его до глубины души взволновала.
Вот так на сцене Кельнской оперы был поставлен “Реквием” Верди. Причем “роль” сына сыграл я сам, то есть играл самого себя. Это была идея постановщика. Сама сцена словно помогала мне. Я очень хотел быть максимально искренним и естественным. Некоторые зрители даже решили, что я профессиональный актер. А один подошел потом ко мне и сказал, что эта история ему знакома: он знает одного писателя-турка, который поехал в Турцию и с ним произошло то же самое. Этот мужчина, конечно, не догадывался, что я и есть тот самый писатель. А для меня это был своеобразный реквием по моему отцу. Реквием, о котором я мечтал.
Collapse )

Бабо, брат и другие



AirapetanВалерий АЙРАПЕТЯН (1980) уроженец Баку. Он вместе с семьей перебрался в Армению, когда еще только начинались карабахские события. Через несколько лет Айрапетяны уехали в Россию и осели в Петербурге. Ему пришлось быть разнорабочим, маляром, гидом, массажистом и много еще кем. Мыкался, в итоге познал жизнь изнутри и снаружи. Но судьба неисповедима. Валерий стал писать! Стал участником форумов молодых писателей, где с ним и познакомилась корр. “НВ” Елена Шуваева-Петросян. Айрапетян публикуется в “толстых” журналах, таких как “Москва”, “Аврора”, “Молодой Петербург” и других. Фактически он — типичный представитель новой волны русскоязычных армянских писателей. “НВ” с радостью печатает их, полагая, что сохранение русскоязычной духовной среды — задача задач. Наше богатство.


Однако вернемся к новой волне. В ней немало многообещающих, отмеченных талантом имен. Может, их стимулировал горький беженский хлеб? А пишет Валерий хорошо: цепко, нервно, пластично и с ненавязчивым юмором. Предлагаем отрывки из биографической повести Валерия Айрапетяна и благодарим его за эксклюзив.

СИРЕНЕВЫЙ СОК И ЗАПАХ КРОВИ
Collapse )
shuvlena

Стив Джобс - сын Клары Агопян

В октябре прошлого года умер легендарный Стив ДЖОБС (1955-2011) — американский предприниматель, изобретатель, основатель и глава корпорации Apple. Его также называли “отцом цифровой революции”, перфекционистом. Ряд восторженных имен длинен. Вскоре после его смерти стало известно, что Стив — усыновленный ребенок и воспитала его приемная мать Клара Агопян — дочь эмигрантов-армян из Турции.


В США вышла книга “Стив Джобс” Уолтера Айзексона, в основу которой легли беседы с самим Стивом Джобсом, а также с его родственниками, друзьями, врагами, соперниками и коллегами. Джобс никак не контролировал автора. Он откровенно отвечал на все вопросы и ждал такой же честности от остальных. Это рассказ о жизни, полной падений и взлетов, о сильном человеке и талантливом бизнесмене, который одним из первых понял: чтобы добиться успеха в XXI веке, нужно соединить креативность и технологии. Предлагаем читателям “НВ” отрывок, касающийся усыновления Стива Джобса. 


Collapse )
shuvlena

Чарни - и вдруг Эскин!

 http://www.nv.am

Интервью с израильским публицистом, политологом Авигдором Эскиным, опубликованное в “НВ” 14 февраля с.г., спровоцировало бурную дискуссию в соцсетях. Ощущение, что общественность (армянская и еврейская) ждала повода, чтобы поговорить о главном барьере, искусственно возведенном между двумя народами со схожей историей. Народами, которые при иной политике государства Израиль были бы просто обречены на дружбу.





Признаться, мы долго думали, стоит ли печатать интервью с евреем, отрицающим геноцид армян. К тому же таким одиозным, как Эскин. В его словах, относящихся к армянской истории, столько цинизма и фальши, не говоря уже об абсурдной аргументации, что мы решили “продемонстрировать” его, как есть, в первую очередь самим израильтянам. Мы действительно рассчитывали, что как минимум одна его фраза (о том, что события 1915 года в Оттоманской Турции “с меньшей уверенностью можно назвать геноцидом по причине отсутствия у турок прописанной идейной базы расистского толка против армян”) всколыхнет евреев. И не ошиблись. Да и в целом у нас нет заблуждений. Мы прекрасно знаем, что Израиль — это далеко не только Эскин. Меньше всего Эскин. Не его псевдотеориями живут евреи, многие из них также прекрасно осознают пропасть между официальной политикой своего государства в Армянском вопросе и Совестью. Той, что пульсирует в трудах и высказываниях доктора Израэла Чарни, многих других евреев и израильтян. Процитируем: “Израиль абсолютно не прав в вопросе Геноцида армян. ...Чрезвычайно несправедливо, неправомерно и некрасиво отрицать геноцид. Это опасно не только для народа, подвергшегося Геноциду, но и для нашей человеческой цивилизации. Отрицание геноцида — гнусная попытка еще раз унизить народ, подвергшийся Геноциду, и освежить раны исхлестанного и притесненного народа”. И еще: “Я, конечно, не верю, что нации, особенно малочисленные, могут не заниматься оценкой политической реальности и рисков для безопасности, но тем не менее я считаю, что в долгосрочном разрезе должны быть ограничения для политики и понимание, что отрицание геноцида выходит за рамки дозволенного”.
Чарни — и вдруг Эскин, который лицемерно сетует, что, дескать, “мы живем в пору информационного потопа, в эпоху тотальной лжи”. Это он, ясное дело, о себе. Кстати, на личной страничке в Facebook публицист активно вовлечен в дискуссию по поводу публикации в “НВ”. “Интервью армянской газете. Получилось интересно”, — пишет он, выражая недовольство преамбулой материала, в которой мы представили “героя”, пользуясь сведениями из открытых израильских источников. И, естественно, выразили свою позицию перед тем, как дать ему слово. Самое удивительное — нашелся юзер с армянской фамилией, который решил, что Эскин нуждается в его утешении. В утешительный “пакет” вошли и нападки на нашу газету. Впрочем, можно догадаться, кто маскируется под армян в соцсетях.
А теперь перейдем непосредственно к комментариям пользователей Facebook и LiveJournal.


Collapse )

Наира Манучарова
shuvlena

Раны Карабаха - раны Цветаны

<input ... ><input ... ><input ... ><input ... >

18 ноября состоялась презентация DVD “Раны Карабаха” известного режиссера и оператора, большого друга Карабаха и Армении Цветаны Паскалевой. На презентации присутствовали президент Серж Саргсян, министр иностранных дел Эдвард Налбандян, ее многочисленные друзья и поклонники.

Первый экземпляр “Ран Карабаха” и сертификат владения автор вручила президенту Армении, который, как отметила она сама, “прошел этой же дорогой и не понаслышке знает суть вопроса”. 

Творческая судьба болгарского журналиста, оператора и режиссера Цветаны Паскалевой складывалась весьма неожиданно, если не сказать больше. В 1991 году она бросила аспирантуру по документалистике во ВГИКе и отправилась в охваченный войной Арцах, где, по ее словам, начала изучать настоящую документалистику. В тот период московское ЦТ замалчивало о реальных, вопиющих фактах карабахской драмы, и отважная Цветана решила поведать миру, что действительно происходит в этом краю.
“Я даже представить не могла, какая на самом деле трагедия там развернулась. Побывав в мае 1991 года в селе Геташен и увидев разрушенные дома и следы зверств азербайджанских варваров, я не могла оставить это просто так. Я просто обязана была донести до мира правду. Так началась моя карабахская эпопея”. Тогда Цветана увидела воочию, как депортируют армян под покровительством советской армии. Ее репортаж произвел в России большой шум. Цветана стала автором страшных кадров, летописцем арцахской войны. В каждом ее кадре были глаза, наполненные болью, взывающие о справедливости. Четыре года молодая женщина не видела мирских благ, спокойствия, бесконечно переезжала с места на место. Но Цветана не позволила себе сдаться, расслабиться — так воспитал ее отец. “Один неверный шаг мог обернуться смертью”, — вспоминает Паскалева, которая на той войне была ранена, в ее камеру дважды попадал снайпер. Женщина не скрывает, что в редкие минуты одиночества она плакала, и только слезы помогали ей смывать тяжкий груз армянской беды, которая тогда стала и ее личной бедой. “Арцах для меня стал испытанием человеческих качеств, силы духа”, — говорит Цветана, которая даже сейчас, по прошествии 20 лет, не может говорить об увиденном без слез, без кома в горле.
Цветана Паскалева сняла 7 фильмов о Карабахе — “Высоты, надежды” (1991), “Будет ли утро над Карабахом?” (1992), “Дорогие мои, живые и мертвые” (1993), “Раны Карабаха” (1994), “Солдаты своей земли” (1994), “Затишье” (1995), “Вера и дух” об освобождении Шуши (2001), которые теперь собраны на одном DVD “Раны Карабаха”. За этот фильм в 1994 году она была награждена Бронзовой медалью на ежегодном международном фестивале Columbus International Film & Video Festival. Работа над диском велась в течение шести месяцев, он увидел свет благодаря центру Armenian Music Center. Серия фильмов представлена на русском, армянском, болгарском, французском, английском, испанском языках. DVD появятся в торговых точках, войдут во все международные библиотеки, будут направлены во все международные сообщества, что вызвало панику азербайджанской стороны, в прессе которой уже появились сообщения о провокации. Цветана считает, что пока карабахский вопрос не решен, об этом нужно говорить, ибо в условиях тотальной и лживой азербайджанской пропаганды забвение армянской трагедии приведет к искажению исторических фактов, а мир должен знать правду. В документальных фильмах об этой навязанной карабахцам войне представлены все ее главные события в период с 1991 по 1994 годы. “Зритель, посмотрев фильм, сразу же поймет — кто организовал, кто спровоцировал войну в Карабахе, почему население Карабаха даже после депортации было вынуждено бороться за собственные села и за возвращение. Как из маленьких фидаинских отрядов была создана армия”, — говорит Цветана Паскалева, которая за свою деятельность не раз получала угрозы с азербайджанской стороны.
В Карабахе ее называют “наша Цветана”. Это имя поддерживало карабахцев во время войны, это имя сегодня внушает надежду, что справедливость, наконец, восторжествует. Единожды побывав в Армении и Карабахе, она не оставила армян — она стала не только другом и борцом, испытав все тяготы, но приняла гражданство нашей страны. В 1995 году Цветана Паскалева была награждена медалью “За храбрость” и получила звание полковника Армии Арцаха.
История карабахской войны не завершена. Раны Карабаха, которые до сих пор кровоточат, стали ранами не только армян, но и отважной болгарки Цветаны Паскалевой.
Елена

 Елена Шуваева-Петросян
газета "Новое время" от 19 ноября 2011 г. http://www.nv.am

(Кто захочет поделиться статьей, внизу серенькая кнопочка "поделиться". Спасибо!)

shuvlena

“Учительница заявила, что все негрузины, в первую очередь армяне, являются гостями Грузии”

В многообразном армянском мире Александр КАНАНЯН поистине явление уникальное. Уроженец Тбилиси, он рос в грузинской и русскоязычной среде и, казалось, ничто не предвещало обретение им своей национальной армянской идентичности. Причем как-то сразу и в весьма юном возрасте.
Его предки по отцовской линии происходили из Салмаста (Иран), а по материнской — из Карина-Эрзрума, и, оказавшись в Грузии в XIX веке, стали органичной частью тифлисско-тбилисской армянской общины. В раннешкольном возрасте Александр сильно увлекся картами, историческими войнами и сражениями. Увлечения обратились в достаточно серьезные занятия исторической географией, историей и картографией. Впрочем, он возлюбил также астрономию и органическую химию. Будущее вырисовывалось достаточно реально.
Но случилось то, что случилось. Александр Кананян совершил крутой вираж и вопреки какой-либо логике обратился к “армянской составляющей” своего “я”. Он начал, можно сказать, с абсолютного нуля и дошел за не столь уж долгий срок — ему всего-то 36 — до совершенного знания древнеармянского “грабара”, западноармянского и восточноармянского языков. Главное — он переехал в Армению. Сначала учился в Духовной академии Св.Эчмиадзина, потом — в Италии. В Римском университете получил степень бакалавра по философии, а в Ватиканском Римском университете степень бакалавра по специальности “восточные церкви”. Однако этим не ограничился и стал магистром политологии факультета международных отношений ЕрГУ.
Александр в отличие от сотен тысяч, если не миллионов, соотечественников диаспоры глубоко прочувствовал положение армян вне родины, вне языковой среды. И прежде всего в Грузии, где с обретением независимости постепенно и постоянно происходит выдавливание армянского населения в первую очередь из Тбилиси, причем подчас самыми грубыми методами, где армянофобия крепчает из года в год. Разрушение или грузинизация армянских церквей — только часть этих действий. Армян принуждают менять фамилии на грузинские, отказывают в трудоустройстве и т.д.
Об этих постыдных явлениях, об их предпосылках пишет Александр Кананян в своих очерках-размышлениях, опубликованных в журнале “Анив” и рассказывающих о своем пути в Армению. Думается, для каждого армянина диаспоры размышления Александра могут стать катализатором самопознания, некоей концепцией поиска идентичности, в основе которой армянский язык. Известно, что очень значительная часть соотечественников диаспоры не владеет языком и считает это не столь существенным компонентом своего армянства. Увы...
Несколько лет назад Александр Кананян, блестяще образованный, с совершенным знанием нескольких — кроме армянских — языков, отказавшись от более чем соблазнительных предложений, оставил Ереван и переехал жить в Карвачар — в древнюю “страну Цар”, освобожденную от иноземцев. Так началась его общественно-политическая деятельность. Он и сейчас живет и работает в Карвачаре, занимается переводами на армянский язык различных историко-культурных и религиозных статей и материалов. Недавно закончил фундаментальную книгу о городе Шуши. Время от времени наезжает в Ереван к семье и близким.
Мы не оговорились, назвав Александра Кананяна, его путь в Армению явлением уникальным. Скольких таких убежденных — не на словах, а на деле — патриотов можем мы насчитать? И еще одно, но чрезвычайно важное обстоятельство: он не превратил свой патриотизм в показательную и выгодную профессию, как многие и в Армении, и в диаспоре. Патриотизм для Александра Кананяна — это образ мышления, образ жизни. Это конкретные дела.
Если бы только малая часть армян последовала по его пути, нынешнее состояние Армении было бы другим. 

Collapse )